
May 22, 2013 ~ Shabbat BEHA'ALOTEKHA. Maqam SIGAH.
Hakham Nadaf is the hazzanut and tefilah teacher at the Yeshivah of Flatbush Elementary School. His work of teacher the 6th, 7th and 8th grade Sephardic Boys Minyan is imperative to the continuation of hazzanut in our community.
He was also formerly the Torah reader in Congregation Bnai Yosef.
| Section | Pizmon | Page | Song | Commentary | Recordings | Application |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Baqashot | 64 | 71 | כל ברואי מעלה ומטה |
M. Nadaf- Selihot tune |
שמחים | |
| Baqashot | 65 | 72 | יה אל גדול ונאדר |
M. Nadaf |
שמחים | |
| Ajam | 235 | 187 | מי זאת הנשקפה |
M. Nadaf |
שמחים | |
| Ajam | 250 | 199 | אל מול דביר אשתחוה |
M. Nadaf M. Nadaf 2 |
קדיש | |
| Ajam | 251 | 200 | אתה צורי |
M. Nadaf |
||
| Ajam | 252 | 202 | שירו שירה חדשה |
M. Nadaf |
||
| Ajam | 254 | 203 | יאריך ימים על ממלכתו |
M. Nadaf |
נשמת | |
| Rast | 254d | 204 | הללי תשמע |
M. Nadaf |
||
| Bayat | 309 | 242 | אני אגיד בקהל עם זו | Eliahou |
M. Nadaf |
|
| Bayat | 314 | 244 | היכלו היכלו |
M. Nadaf |
||
| Bayat | 344 | 264 | מענה לשון |
M. Nadaf |
הללויה | |
| Bayat | 349 | 267 | הודך |
M. Nadaf |
נקדישך | |
| Bayat | 356 | 274 | אל חי שוכן |
M. Nadaf |
שמחים | |
| Bayat | 378 | 299 | מה נעימה ויפה |
M. Nadaf |
||
| Bayat | 387 | 311 | יה אל הבט למענה |
M. Nadaf M. Nadaf 2 |
קדיש | |
| Bayat | 390 | 316 | יובילני | Handwritten Manuscript |
M. Nadaf M. Nadaf - Halleluya M. Nadaf - Halleluya 2 |
הללויה |
| Mehayar-Bayat | 399 | 325 | מראשית כל |
M. Nadaf |
||
| Saba | 458 | 380 | יחיש מבשר | Mentions Eliahou HaNavi. Related to Passover. Arabic title is Ya'ish WeYe'shaq Qalbi, sung here by Sheikh Yousef El Manyalawi. Ashear used it for Qadish for NASO in 1937 & 1938) |
M. Nadaf |
נשמת |
| Saba | 481 | 397 | יה אל גדול ונאדר | Tu Bishvat/ Baqashot. The text of this song has nothing to do with Tu Bishvat except for the references to inviting guests to eat different fruits. The reason why this tune is used for Tu Bishvat is based on a Judeo-Arabic song with the same tune as this. |
M. Nadaf |
שמחים |
| Saba | 509 | 425 | אל מוכתר בכתר |
M. Nadaf |
נשמת | |
| Saba | 512 | 428 | יה מוראך בי |
M. Nadaf - Qaddish M. Nadaf - Qaddish 2 |
קדיש | |
| Awj-Oj | 514 | 430 | אל פקוד עמך |
M. Nadaf |
נקדישך | |
| Sigah | 516 | 433 | נבחר בידיד |
M. Nadaf |
נשמת | |
| Sigah | 522 | 438 | מלך רם ונשא |
M. Nadaf |
פזמון | |
| Sigah | 530 | 444 | דבר סתר גל |
M. Nadaf |
ה' מלך | |
| Sigah | 543 | 451 | שוכן רומה | Rosh Hashana. |
M. Nadaf |
|
| Hijaz | 582 | 483 | יחיד נא |
M. Nadaf |
אל ההודאות | |
| Hijaz | 583 | 484 | מהונך תעשר |
M. Nadaf |
||
| Hijaz | 584 | 484 | אתוהי כמה רברבין | The first words of this pizmon are from Daniel 3:33. After seeing how God saved Hananiah, Mishael & Azariah from the furnace into which he had thrown them, Nebuchadnezzar praised God, 'How great are His signs! How mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and His dominion is over every generation!' So too do the heavenly hosts praise Hashem above, but only after Israel declares His praise below, as the Talmud states (Hullin 91b) "The ministering angels do not sing praises above until Israel begins below". M. Nadaf |
M. Nadaf |
נשמת |
| Hijaz | 600 | 497 | יחיד מלך נאמן |
M. Nadaf M. Nadaf 2 |
שמחים | |
| Hijaz | 611.3 | 509c | כנר על הגג |
M. Nadaf |
||
| 2193 | 74 | קדיש | Maqam Baqashot |
M. Nadaf- Bayat M. Nadaf- Bayat- "Gahla" |