
May 19, 2013 ~ Shabbat BEHA'ALOTECHA. Maqam SIGAH.
The people are to take the new land’s first fruits to God’s holy place. There they shall recount to the priest their history – from Abraham to Egypt to that very day. “You have affirmed this day that Adonai is your God,” concludes Moses. In turn, Adonai will take Israel as a treasure, a holy people. After crossing the Jordan, Israel is to inscribe the Torah on stone pillars and conduct rites to affirm the covenant with God.
Isaiah 60:1-22 [Other Opinion: Joshua 8:30-10:14]
For Shabbat Ki Tabo (Deuteronomy 26:1-29:8), the prayers are conducted in Maqam Sigah (or most specifically, Maqam Iraq, which is part of the Sigah family). This maqam, which is used for reading the Torah, is used to mark Temple ceremonies as well as when there is an association with the holidays in the perasha. The beginning of the Torah portion discusses when the Israelites make pilgrimage to the Temple when conducting the ceremony of bringing the first fruits (bikurim). The other major ceremony in this Torah reading is the Covenant Ceremony in Chapter 27. In addition, Sigah is the maqam used on the holidays, and making pilgrimage to the Temple is traditionally done on the Shalosh Regalim holidays. Maqam Iraq would be appropriate due to the opening words of the declaration mentioned by the Israelites, “Arami Obed Abi”; Aram being the Syrian-Iraq region, which is the place of origin of some of Israel’s ancestors. HAZZANUT: It is traditional to apply the [Sigah] Selihot melody (Adon Yahid Yasad, page 67) for Semehim Besetam. ALIYOT: It is Halabi tradition NOT to stop in the middle of the Tokheha (rebuke) portions. Also, the Halabi tradition of the last generation was that the Aliyah of Samoukh reads from 27:9-28:69 (and not stopping at 28:6). MISHMARA: Tractate Bikurim (Sources: Hakham: Moshe Ashear, Mordechai Nadaf, Haim Shayo, Sephardic Pizmonim Project, www.pizmonim.com).
Daniel Kassar from Argentina:
The mezzamerim students of Hakham Refael Yanani that arrived to Shaare
Siyon in Buenos Aires established the use of Maqam Nawa for Shabbat Ki
Tabo.
Yomar Na Yisrael is used for Semehim, even though according
to my knowledge it is not Nawa nor Sika. However, they accustomed to
sing its melody for Elekha HaShem of the Selihot recited on Fridays. In
addition, they have other particulars which they adopted. For example,
Dar Rumá: Hashqifa Mimeon Qodshekhá and others.
Although at
Yessod HaDaat in Buenos Aires they utilize Sika for this Shabbat, they
utilize the same Semehim melody as us (Yomar Na Yisrael). In this case,
however, it would be more proper for them to sing it with the melody of
Adon Yahid Yasad.
This week is in the סיגא family.
My sources show the following מקאם for כי תבוא: Iraq, Oj/Awitch, סיגא .
For some reason משה אשקר was not consistent with this.
1937
Ki Tesse=צבא
Ki Tabo=סיגא
1938
Ki Tesse=סיגא
Ki Tabo=צבא
1939
Ki Tesse=סיגא
Ki Tabo=צבא
1940
Ki Tesse=צבא
Ki Tabo=Nawa
Here are Hakham Moshe Ashears picks for Perashat Ki Tabo in 1937, 1938, 1939, and 1940.
(For 1938 and 1939 I am presenting the Sigah Shahrit he used for Ki Tesseh)
(For 1940 he wrote what he would have prayed in maqam Nawah Nahawand but he was too ill to go to knis)
Friday night qadish
Kol Maamin Bishmakh (1937)
Yedidi Hashkhahta (1938, 1939)
Raoo banim
Matai tashir (1937)
Shemaratni (1938, 1939)
Saturday
Hashem Melekh
Yehezqel Dweck Khaloussi (1937, 1938, 1939)
Halelouyah
Taba' Yosef Waladna (1937)
Ana Pedeh yah (1938, 1939)
Nishmat
Yessav haEl Hesed gadol (1937)
Yom Yom El Shaddai (1938,1939)
Shav'at
'Al Rozana (1937)
Arakh Zemani(1938)
ma Kan Shi (1939)
Hodaot
El Adir Meharare Taref(1937)
Pizmon Abraham Sabagh Spanyoliyeh (1938,1939)
Qadish
Ya Qalbi Min Qalak T'eshaq (1937)
Yin'am 'Alayah (1938)
EshFa'ouli (1939)
Semehim
Yomar Na Yisrael (1937)
Selihot (1938, 1939)
Mimmissrayim
Re-eh Zar Gabar (1937, 1939)
Aghilah Aghilah (1938)
Naqdishakh
Nibhar Yedid (1937)
'Ouri Khallah (1938, 1939)
Pizmon
Yah Shema' Tefilah (1937)
Ram Venora Neezar Bighboorah (1938)
Lekha Qarati (1939)
Keter
Rahoum Dal Daagi (1937)
Lemali El Nas (1938, 1939)
En Kelohenou
Aromimkha Likhbod Shimkha (1937)
Nasse-em 'ad ha'olam (1938, 1939)
Minhah
VaAni tefilati
Geetoo Ma Konto Teroohoo (1937)
Ya Hiloo Malak Oomali (1938, 1939)
Naqdishakh
El Beneh Yah El Beneh Yah (1937)
Gada' El Asmar Ya Hlewah (1938, 1939)
Saturday night
Qadish
Shem El Kokayin (1937)
Asis El Bakh (1938)
Hasdakh Qadam (1939)
Raoo Banim
Ani Lishmakh Ahalel (1937)
Ya Badri Yehla (1938)
Elah Elah Haba (1939)Gabriel A. Shrem
Ki Tabo | כי תבוא
SIGAH
Ki Tabo: Gabriel Shrem- as conducted at the Bradley Beach Magen David Congregation:
נקדישך Ani Asaperקדיש Meh Asemu (Nahwand)
ראו בנים LeIr Hannah (Nahwand)
ה' מלך Yadecha Tanheni
הללויה IL AMAH ALILAH (SASGAR/AJAM)
Shaharit: SIGAH סיגא
נשמת עורי כלה
שועת עניים Yah Ten Li Hanah
בפי ישרים Yahid El Norah VeAyom Pi IL Sigah
אל ההודאות Yibnet Einach Einiya Yemul Eyoon
קדיש Rodi Aleyah
שמחים KOL BERUEI MA'LAH- INYAN SELIHOT
ממצרים Ta'an Leshoni Vetaged
נקדישך Yah Ohil Lach Rahman/ or / El Pekod Amach
כתר Eli Zan Am Dal Ubne Lo
ואני תפלתי Yesav Hael- selihot
נקדישך Tune of En Kelohenu (Bayat)
קדיש Nura Nura Yah Nura
ראו בנים Tizku Leshanim Rabot, Habanim vehaAbot
Bikkurim (ביכורים, First-Fruits) deals with the first-fruit gifts to the Kohanim and Temple (Exodus 23:19; Deuteronomy 26:1).
The opening of the perasha talks about the misvah of first fruits (Bikurim)